[ Pobierz całość w formacie PDF ]
NICCOLO MACHIAVELLIIIO ksi黌twach dziedzicznychKSI・ッハ (IL PRINCIPE)Mikoウaj Machiavelli Wawrzyowi Wspaniaウemu Synowi Piotra de'MediciCi, ktzy pragnケ pozyska・ウask・ksi鹹ia, stajケ najcz龕ciej przed Nim z tym, co majケ najbardziej w徨swoich rzeczy drogiego i co Mu, jak widzケ, najwi麑szケ sprawi przyjemno懈. Przeto cz黌tokro・ofiarowuje si・im konie, bro・ zウotogウ, drogie kamienie i podobne kosztowno彡i, godne Ich wielko彡i.Ot i ja, pragnケc zウoソy・jakie・忤iadectwo swej czoウobitno彡i wzgl鹽em Waszej Wysoko彡i, nieznalazウem po徨 swego mienia droソszej mi i cenniejszej rzeczy niソ znajomo懈 czyn wielkich m・,nabytケ dウugim do忤iadczeniem w sprawach nowoソytnych i ciケgウym rozczytywaniem si・w staroソytnych;t・znajomo懈, bardzo sumiennie i dウugo przemy徑awszy i rozwaソywszy, zawarウem obecnie w tym dzieウku,kte posyウam Waszej Wysoko彡i. A chociaソ wiem, ソe nie jest ono Jej godnym, jednak mam niezウomnケufno懈, ソe przez ウaskawo懈 Waszケ zostanie przyj黎e, zwaソywszy, ソe nie mogウem uczyni・lepszego daru,jak da・Jego Wysoko彡i moソno懈 zrozumienia w krkim czasie tego wszystkiego, co ja poznaウem iczego nauczyウem si・w tylu latach, a z takim trudem i niebezpieczetwami.Tego dzieウa nie ubraウem i nie zapeウniウem gnymi wyraソeniami ani szumnymi i kwiecistymi sウowami, aniソadnケ innケ pon黎ケ lub ozdobケ zewn黎rznケ, jakimi pisarze zwyczajnie zdobiケ swe utwory, bo chciaウem, byniczym zgoウa nie byウo upi麑szone i by wyウケcznie prawdziwo懈 tre彡i, tudzieソ waga przedmiotu czyniウy jemiウym.A niechaj nie b鹽zie poczytane mi za zarozumiaウo懈, ソe czウowiek niskiego i podウego stanu o徇iela si・omawia・i regulowa・post麪owanie ksiケソケt, albowiem jak ci, ktzy rysujケ kraje, umieszczajケ si・niskona rninie, gdy chcケ przypatrzy・si・naturze g i miejsc wyniosウych, a stajケ wysoko na gze, gdy chcケprzypatrzy・si・naturze miejsc niskich, podobnie trzeba by・ksi鹹iem, by dobrze pozna・natur・lud, atrzeba naleソe・do ludu, by dobrze pozna・natur・ksiケソケt.Przyjmij przeto Wasza Wysoko懈 ten skromny dar z tym sercem, z jakim go posyウam; jeソeli WaszaWysoko懈 t・ksiケソk・przeczyta i starannie rozwaソy, pozna, ソe gウnym moim tam zawartympragnieniem, jest, by・Wasza Wysoko懈 osiケgnケウ t・wielko懈, jakケ zapowiadajケ los i inne Jego zalety.A jeソeli Wasza Wysoko懈 ze szczytu swej wielko彡i zwri niekiedy oczy na niziny, spostrzeソe, jakniezasウuソenie znosz・ci・kie i nieustanne prze徑adowanie losu.IJakie sケ rodzaje ksi黌tw i w jaki spos si・je pozyskujeWszelkie patwa, wszelkie rzケdy, kte miaウy lub majケ wウadz・nad lud殞i, bywajケ republikami alboksi黌twami. Ksi黌twa sケ dziedziczne, jeソeli r ksi鹹ia sprawuje rzケdy przez czas dウuソszy, albo nowe. Teostatnie sケ albo zupeウnie nowe, jak Mediolan za Francesca Sforzy, albo sケ wウケczone jako czウon dodziedzicznego patwa tego ksi鹹ia, kty je zdobywa, jak krestwo Neapolu pod wウadzケ kraHiszpanii. Zyskane w ten spos kraje nawykウy do ソycia pod wウadzケ ksi鹹ia lub do wolno彡i, a pozyskujesi・je obcym lub wウasnym or・em, przez szcz龕cie lub osobistケ dzielno懈.Nie b鹽・wdawaウ si・w rozpraw・o republikach, gdyソ gdzie indziej omiウem je obszernie. Zajm・si・wyウケcznie ksi黌twami i przejd・powyソsze ich rodzaje, rozwaソajケc, w jaki spos mogケ owe ksi黌twarzケdzi・si・i utrzymywa・ Powiem wi鹹, ソe istniejケ znacznie mniejsze trudno彡i w utrzymaniu patw dziedzicznych, przywykウych do krwi swoich ksiケソケt, niソ nowych; wystarczy tam bowiem nie narusza・zasad przodk, dostosowujケc si・przy tym do okoliczno彡i; ow jeソeli nawet ksiケソ・jest czウowiekiem opospolitej zr鹹zno彡i, utrzyma si・zawsze w swym patwie, chyba ソe pozbawiウa go wウadzy jaka・nadzwyczajna i przemoソna siウa; a raz pozbawiony, odzyska jケ na powr przy pierwszej lepszej kl黌ce,jaka spadnie na zdobywc・ Mamy na przykウad w Italii ksi鹹ia Ferrary, kty oparウ si・atakom Wenecjanw 1484 r., i papieソa Juliusza w 1510 tylko dzi麑i temu, ソe od dawna siedziaウ w swoim patwie.Poniewaソ urodzony ksiケソ・mniej ma powod i mniej jest zmuszony do wyrzケdzania drugim krzywdy,stケd wi鹹 pochodzi, ソe bywa wi鹹ej kochany; jest rzeczケ naturalnケ, ソe jest dobrze widziany u swoich,jeソeli nadzwyczajne jego wady nie czyniケ go nienawistnym i jeソeli pami・ i przyczyny przewrotzatarウy si・wskutek starodawno彡i i ciケgウo彡i rzケd; kaソdy bowiem przewr tworzy pod彡ielisko dlaprzewrotu nast麪nego.IIIO ksi黌twach mieszanychNatomiast w ksi黌twach nowych istniejケ trudno彡i. Po pierwsze, jeソeli nie jest ono zupeウnie nowe, leczstanowi jak gdyby czウon dziedzicznego patwa, razem z ktym moソe by・nazwane mieszanym -przewroty w nim rodzケ si・przede wszystkim z tej naturalnej przyczyny, kta istnieje w kaソdym nowymksi黌twie. Ludzie bowiem ch黎nie zmieniajケ pana w tej nadziei, ソe poprawiケ sw los, i ta wiara daje imprzeciwko panujケcemu bro・w r麑・- w czym zawodzケ si・ przekonawszy si・przez do忤iadczenie, ソetylko pogorszyli swe poウoソenie. To za・wypウywa z innej konieczno彡i, naturalnej i pospolitej, ktapowoduje, ソe ksiケソ・nowy musi zawsze krzywdzi・swych nowych poddanych, czy to przez swych ludzizbrojnych, czy to przez inne niezliczone zniewagi, kte pociケga za sobケ nowy nabytek. W ten sposznajdziesz po徨 swych nieprzyjaci tych wszystkich, ktych skrzywdziウe・przez obj鹹ie wウadzy, a niezdoウasz w przyja殤i utrzyma・tych, ktzy ci・wynie徑i, poniewaソ nie potrafisz zadowoli・ich w sposodpowiadajケcy ich nadziejom, a majケc wzgl鹽em nich zobowiケzania, nie moソesz przeciwko nim uソywa・ostrych 徨odk; kaソdy bowiem, chociaソby bardzo silny pod wzgl鹽em wojskowym, potrzebujeprzychylno彡i mieszka kraju, aby wej懈 w jego posiadanie. Z tych powod Ludwik XII, krfrancuski, jak szybko zdobyウ Mediolan, tak szybko go straciウ, i do odebrania mu go wystarczyウypierwszym razem siウy wウasne ksi鹹ia Lodovica, poniewaソ ludno懈, kta tamtemu otworzyウa bramy, niemogウa znie懈 udr鹹ze・ze strony nowego pana, gdy si・widziaウa zawiedziona w swej opinii i w swychoczekiwanych w przyszウo彡i korzy彡iach. Co prawda, gdy si・potem odzyska kraje zrebeliowane, wtedytraci si・je po raz drugi, bo wウadca, korzystajケc z powstania, mniej przebiera w 徨odkach, aby umocni・si・przez karanie winnych, 徑edzenie podejrzanych i w oge zabezpieczanie stron sウabych. Ot, aby Francjastraciウa Mediolan, wystarczyウ pierwszym razem ruch wszcz黎y na granicy przez jednego ksi鹹iaLodovico; aby za・straci・go po raz drugi, potrzeba byウo, by wszyscy zwrili si・przeciwko niej i aby jejwojska zostaウy zniszczone i wyp鹽zone z Italii, co pochodzi z przyczyn powyソej wymienionych;niemniej tak pierwszym, jak drugim razem odebrano jej Mediolan. Omiono juソ ogne przyczynypierwszej utraty, pozostaje obecnie zajケ・si・przyczynami drugiej i zobaczy・ jakie miaウ 徨odki krfrancuski, a jakimi mウby posウuソy・si・kto・ b鹽ケcy w jego poウoソeniu, aby lepiej niソ on utrzyma・si・przy nabytku. Ot powiem, ソe patwa, kte ksiケソ・po nabyciu przyウケcza do swego dawnego patwa,albo leソケ w tym samym co ono kraju i majケ ten sam j黝yk, albo nie. W pierwszym wypadku jest ウatwoutrzyma・je, zwウaszcza jeソeli nie sケ przyzwyczajone do wolno彡i, i aby jepewnie posiada・wystarczy wytraci・r panujケcego tam ksi鹹ia; zresztケ ludzie zachowajケ si・spokojnie,gdy si・zachowa dawne warunki ソycia i gdy nie ma rnicy zwyczaj. Tak staウo si・z Burgundiケ,Bretaniケ, Gaskoniケ i Normandiケ, kte od dawna sケ zウケczone z Francjケ, i chociaソ rniケ si・od niej niecoco do j黝yka, niemniej jednak zwyczaje majケ podobne i znoszケ si・wzajemnie ウatwo. Kto wi鹹 takiepatwo nabywa, ten musi, chcケc je zatrzyma・ mie・dwie rzeczy na oku; jednケ, aby krew dawnegoksi鹹ia wygasウa, drugケ, aby nie zmienia・krajowych praw ani powi麑sza・podatk; w ten spos wbardzo krkim czasie zleje si・ono z dawnym ksi黌twem w jedno ciaウo.Atoli gdy nabywa si・patwo w prowincji odmiennej co do j黝yka, zwyczaj i urzケdze・ to tu natrafiasi・na trudno彡i i trzeba wiele szcz龕cia i wiele zr鹹zno彡i, aby si・przy nim utrzyma・ A jednym znajlepszych i najskuteczniejszych 徨odk byウoby, aby zdobywca zamieszkaウ tam osobi彡ie, przez coposiadanie tego kraju stanie si・najpewniejszym i najtrwalszym. Tak zrobiウ w Grecji Turek, ktypomimo wszystkich innych 徨odk, stosowanych przez niego dla utrzymania tego patwa, nie byウby osiケgnケウ celu, gdyby si・tam nie osiedliウ. Bowiem, gdy si・jest na miejscu, widzi si・nieporzケdki wzarodku i od razu moソna im zapobiec; nie mieszkajケc za・na miejscu, poznaje si・je, gdy sケ juソ gro殤e inie ma 徨odka zaradczego.Nadto prowincja nie cierpi wtedy zdzierstw twoich urz鹽nik, bo poddani mogケ krkケ drogケ odwoウa・si・do ksi鹹ia, toteソ majケ wi鹹ej powod, by go kocha・ gdy chcケ by・dobrymi, a ba・si・ gdy nimi by・nie chcケ. Ci wi鹹 sケsiedzi, ktzy mieliby ochot・uderzy・na takie patwo, dobrze si・wprz namy徑ケ,tak ソe mieszkajケcy tam ksiケソ・moソe je straci・chyba tylko z najwi麑szケ trudno彡iケ.Innym jeszcze lepszym 徨odkiem jest zakウadanie w jednej lub dwu miejscowo彡iach kolonii, kte byウybydla tego patwa jak gdyby kajdanami, gdyソ albo to trzeba koniecznie uczyni・ albo utrzymywa・tamsporo wojska. Kolonie duソo nie kosztujケ ksi鹹ia, kty osadza je i utrzymuje, nie ウoソケc na nie nic lubniewiele; nadto krzywdzi tylko nieznacznケ cz龕・ludno彡i, a mianowicie tylko tych, ktym odbiera pola idomy, aby je da・nowym mieszkaom, zresztケ skrzywdzeni, ソyjケc w rozproszeniu i ubtwie, nie mogケnigdy wyrzケdzi・mu szkody; wszyscy za・inni ウatwo uspokajajケ si・ bo z jednej strony krzywda ich niedotyka, a z drugiej obawiajケ si・ aby nie popeウni・bウ鹽u i aby ich nie spotkaウo to, co tych, ktzy zostaliwywウaszczeni. Zaznaczam wi鹹 w konkluzji, ソe takie kolonie nie kosztujケ nic, sケ wierniejsze, krzywdzケmniej, a krzywdzeni, jako ubodzy i rozproszeni, nie mogケ szkodzi・ jak si・rzekウo wyソej. Naleソy bowiempami黎a・ ソe ludzi trzeba albo potraktowa・ウagodnie albo wygubi・ gdyソ mszczケ si・za bウahe krzywdy, zaci・kie za・nie mogケ. Przeto gdy si・krzywdzi czウowieka, naleソy czyni・to w ten spos, ab...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]